ESCONDERIJOS PORTÁTEIS | PORTABLE HIDES

A origem desse processo remonta a minha infância quando tinha o hábito de criar microesconderijos no pátio da minha casa assim como na casa de meus avós. Era um processo estranho onde cavava pequenos buracos na terra e, usando cascas de árvores e gravetos, elaborava estruturas, espaços vazios, que seriam camuflados e que serviriam de esconderijo e refúgio para os momentos difíceis. Esses refúgios não eram grandes, tinham em média uns 10 cm³, espaço que eu julgava suficiente para descansar mentalmente. A ideia não era inserir o corpo ali, mas, sim, a imaginação. Antes de fechar o refúgio – geralmente com uma pedra – tentava guardar o máximo de informações do local. Detalhes das paredes de terra preta, do teto feito de casca de cinamomo, do cheiro dos musgos que usava como revestimento do chão, enfim, da mesma forma que me transportava mentalmente para dentro dele, transportava-o ele para dentro de mim. Era como uma troca. Projetava naquele pequeno espaço um corpo que não existia assim como projetava em meu corpo um espaço que não existia. Uma vez que o refúgio estivesse fechado e camuflado na paisagem, ao mesmo tempo em que eu ficava ali dentro, levava o refúgio fechado e camuflado dentro de mim. E isso era uma sensação muito boa.

Naquele momento não pensava em arte, entretanto, hoje credito muito a essa experiência os meus gestos e pensamentos na arte. Penso nos objetos que carrego em mim e em quanto carrego os objetos que me cercam. Esses espaços vazios que são completados em mim e nas coisas por mim, num constante movimento de preenchimento e esvaziamento, numa relação entre o corpo e o meio que o cerca, os espaços circundantes e que nos formam.

EN

The origin of this process dates back to my childhood when I had the habit of creating micro hiding places in the courtyard of my house as well as in my grandparents' house. It was a strange process where he dug small holes in the ground and, using tree bark and sticks, created structures, empty spaces, which would be camouflaged and would serve as a hiding place and refuge during difficult times. These refuges were not large, they were on average around 10 cm³, space that I thought was enough to rest mentally. The idea was not to insert the body there, but rather the imagination. Before closing the refuge – usually with a stone – I tried to save as much information about the place as possible. Details of the black earth walls, the ceiling made of chinaberry bark, the smell of the mosses he used as a floor covering, in short, in the same way that he mentally transported me into him, he transported him into me. It was like an exchange. I projected into that small space a body that didn't exist, just as I projected onto my body a space that didn't exist. Once the refuge was closed and camouflaged in the landscape, at the same time that I stayed inside, I carried the refuge closed and camouflaged inside me. And that was a really good feeling.

At that time I wasn't thinking about art, however, today I credit my gestures and thoughts on art to that experience. I think about the objects I carry with me and how much I carry the objects that surround me. These empty spaces that are completed in me and in things by me, in a constant movement of filling and emptying, in a relationship between the body and the environment that surrounds it, the spaces that surround us and that form us.

Concepção e realização artística / Conception and artistic director / Création et direction artistique Diego Kern Lopes

Esconderijos portáteis

Diego Kern Lopes

Escultura

Terra, pedras, galhos e vaso de cerâmica

Vitória

2018